-
1 analogy
شَبَه \ analogy: (a degree of) likeness or agreement (to or with sth.); a comparison between two things. comparison: a likeness; equality: There’s no comparison between tin and silver. image: a likeness: He’s the image of his father. He saw his image reflected in the water. likeness: being the same or nearly the same: There’s very little likeness between those two brothers. resemblance: likeness: There’s little resemblance between the two sisters. similarity: a likeness; a similar appearance. -
2 analogy
-
3 analogy
قِيَاس \ analogy: (a degree of) likeness or agreement (to or with sth.); a comparison between two things. measurement: the act of measuring; a size that is shown by measuring: He took my measurements before supplying the suit. -
4 analogy
تَمَاثُل \ analogy: (a degree of) likeness or agreement (to or with sth.); a comparison between two things. sameness: an uninteresting lack of variety: There’s a sameness about all his pictures. similitude: symmetry. -
5 аналогия
analogy (to, with), similarity (with), comparison, parallels between, resemblance• Аналогия иногда бывает полезной для понимания... - An analogy is sometimes useful in understanding...• Возможно, здесь поможет одна грубая аналогия. - Perhaps a rough analogy will help.• Между... и... имеется интересная аналогия. - There is an interesting analogy between... and...• Между... и... существует (= имеется) очевидная аналогия. - There is an obvious analogy between... and...• Мы (еще) вернемся к этой аналогии во второй главе. - We shall return later to this analogy in Chapter 2.• Приблизительная аналогия обнаруживается (в)... - A rough analogy is to be found in...• Продолжая дальше аналогию, мы определим... - Continuing the analogy further, we define...• По аналогии с предыдущими рассуждениями... - By analogy with our above discussion,...• Такая аналогия помогает нам понять... - This analogy helps us to understand...• Таким образом, имеется близкая аналогия между... и.... - There is thus a close analogy between... and....• Эта аналогия часто используется, чтобы предложить... - The analogy is often used to suggest that...• Эта аналогия верна лишь частично, потому что... - This analogy is only partially accurate because...• Это весьма полезная аналогия. - This is a very useful analogy. -
6 между
between, among, in between; inter-• Между... и... есть много общего. - There is much in common between... and...• Между... и... имеется интересная аналогия. - There is an interesting analogy between... and...• Между... и... имеется сильный контраст. - There is a strong contrast between... and...• Между прочим следует упомянуть, что... - In passing it should be mentioned that...• Между тем, достаточно заметить, что... - Meanwhile, it is enough to note that...• Между тем, мы должны проверить... - Meanwhile we should examine...• Между тем, мы могли бы продолжить... - In the interim, we may continue to...• Расстояние между... и... известно как... - The space between the... and the... is known as the... -
7 analogija između prostora i vremena
• analogy between space and timeHrvatski-Engleski rječnik > analogija između prostora i vremena
-
8 analogía
f.1 analogy, likeness, similarity, allegory.2 analogy, affinity.* * *1 analogy* * *noun f.analogy, similarity* * *SF (=correspondencia) analogy; (=semejanza) similarity* * *femenino analogyestableció una analogía entre... — she drew an analogy between...
razonar por analogía — to argue by o from analogy
* * *= analogy.Ex. Using a similar analogy later in a presidential address to the ALA, he said that he thought of the public library as 'a derrick, lifting the inert masses'.----* establecer una analogía = draw + analogy.* hacer una analogía = draw + analogy.* por analogía = by analogy.* * *femenino analogyestableció una analogía entre... — she drew an analogy between...
razonar por analogía — to argue by o from analogy
* * *= analogy.Ex: Using a similar analogy later in a presidential address to the ALA, he said that he thought of the public library as 'a derrick, lifting the inert masses'.
* establecer una analogía = draw + analogy.* hacer una analogía = draw + analogy.* por analogía = by analogy.* * *analogyestableció una analogía entre los dos casos she drew an analogy between the two cases* * *
analogía sustantivo femenino
analogy
analogía sustantivo femenino analogy: el libro establece una analogía entre ambos autores, the book draws an analogy between both authors
' analogía' also found in these entries:
English:
analogy
* * *analogía nfsimilarity, analogy;hizo una analogía entre los dos casos he drew an analogy between the two cases;por analogía by analogy* * *f analogy* * *analogía nf: analogy -
9 analogie
analogie [analɔʒi]feminine noun* * *analɔʒinom féminin analogy* * *analɔʒi nf* * *analogie nf analogy.[analɔʒi] nom fémininpar analogie locution adverbiale -
10 аналогия
ж.analogy; similarityаналогия, которой мы будем часто пользоваться — analogy, which will be extensively used below
аналогия между (напр. законами) — analogy between
- аналогия Надаипо аналогии — by analogy, similarly to...
- аналогия Прандтля
- близкая аналогия
- гидравлическая аналогия с течением газа с большой скоростью
- гидравлическая аналогия
- гидродинамическая аналогия
- грубая аналогия
- кварк-ядерная аналогия
- кинематическая аналогия
- мембранная аналогия
- механическая аналогия
- непрямая аналогия
- оптико-механическая аналогия
- полная аналогия
- прямая аналогия
- статистическая аналогия
- электрическая аналогия
- электроакустическая аналогия
- электрогидродинамическая аналогия
- электромеханическая аналогия
- электротепловая аналогия -
11 היקש
הֶיקֵּש, הֶיקֵּיש, הֶקֵּיש, הֶקֵּשm. (נָקַש) ( clapping together, comparing, correspondence; esp. hekkesh, the analogy between two laws which rests on a biblical intimation (as Lev. 14:13) or on a principle common to both. Y.Pes.VI, beg., 33a מה׳ הואיל ותמידוכ׳ he derived the law that the Passover sacrifice supersedes the Sabbath (v. דָּחָה) by drawing an analogy: as the daily offering is, (contrad. to גזירה שוה, v. גְּזֵרָה). Zeb.49b, a. e. דבר הלמד בה׳ חוזרוכ׳ a law which is derived by analogy may be used for deriving another law by analogy; a. fr. -
12 היקיש
הֶיקֵּש, הֶיקֵּיש, הֶקֵּיש, הֶקֵּשm. (נָקַש) ( clapping together, comparing, correspondence; esp. hekkesh, the analogy between two laws which rests on a biblical intimation (as Lev. 14:13) or on a principle common to both. Y.Pes.VI, beg., 33a מה׳ הואיל ותמידוכ׳ he derived the law that the Passover sacrifice supersedes the Sabbath (v. דָּחָה) by drawing an analogy: as the daily offering is, (contrad. to גזירה שוה, v. גְּזֵרָה). Zeb.49b, a. e. דבר הלמד בה׳ חוזרוכ׳ a law which is derived by analogy may be used for deriving another law by analogy; a. fr. -
13 הֶיקֵּש
הֶיקֵּש, הֶיקֵּיש, הֶקֵּיש, הֶקֵּשm. (נָקַש) ( clapping together, comparing, correspondence; esp. hekkesh, the analogy between two laws which rests on a biblical intimation (as Lev. 14:13) or on a principle common to both. Y.Pes.VI, beg., 33a מה׳ הואיל ותמידוכ׳ he derived the law that the Passover sacrifice supersedes the Sabbath (v. דָּחָה) by drawing an analogy: as the daily offering is, (contrad. to גזירה שוה, v. גְּזֵרָה). Zeb.49b, a. e. דבר הלמד בה׳ חוזרוכ׳ a law which is derived by analogy may be used for deriving another law by analogy; a. fr. -
14 הֶיקֵּיש
הֶיקֵּש, הֶיקֵּיש, הֶקֵּיש, הֶקֵּשm. (נָקַש) ( clapping together, comparing, correspondence; esp. hekkesh, the analogy between two laws which rests on a biblical intimation (as Lev. 14:13) or on a principle common to both. Y.Pes.VI, beg., 33a מה׳ הואיל ותמידוכ׳ he derived the law that the Passover sacrifice supersedes the Sabbath (v. דָּחָה) by drawing an analogy: as the daily offering is, (contrad. to גזירה שוה, v. גְּזֵרָה). Zeb.49b, a. e. דבר הלמד בה׳ חוזרוכ׳ a law which is derived by analogy may be used for deriving another law by analogy; a. fr. -
15 הֶקֵּיש
הֶיקֵּש, הֶיקֵּיש, הֶקֵּיש, הֶקֵּשm. (נָקַש) ( clapping together, comparing, correspondence; esp. hekkesh, the analogy between two laws which rests on a biblical intimation (as Lev. 14:13) or on a principle common to both. Y.Pes.VI, beg., 33a מה׳ הואיל ותמידוכ׳ he derived the law that the Passover sacrifice supersedes the Sabbath (v. דָּחָה) by drawing an analogy: as the daily offering is, (contrad. to גזירה שוה, v. גְּזֵרָה). Zeb.49b, a. e. דבר הלמד בה׳ חוזרוכ׳ a law which is derived by analogy may be used for deriving another law by analogy; a. fr. -
16 הֶקֵּש
הֶיקֵּש, הֶיקֵּיש, הֶקֵּיש, הֶקֵּשm. (נָקַש) ( clapping together, comparing, correspondence; esp. hekkesh, the analogy between two laws which rests on a biblical intimation (as Lev. 14:13) or on a principle common to both. Y.Pes.VI, beg., 33a מה׳ הואיל ותמידוכ׳ he derived the law that the Passover sacrifice supersedes the Sabbath (v. דָּחָה) by drawing an analogy: as the daily offering is, (contrad. to גזירה שוה, v. גְּזֵרָה). Zeb.49b, a. e. דבר הלמד בה׳ חוזרוכ׳ a law which is derived by analogy may be used for deriving another law by analogy; a. fr. -
17 иметься
(см. также иметь) be, exist, have, be present, be available• Здесь у нас имеется другой пример... - We have here another example of...• Имеется все больше указаний на то, что... - There is increasing evidence that...• Имеется мало указаний на то, что... - There is little evidence that...• Имеется множество различных вариантов. - Many different variants/modifications/approaches are possible.• Имеется основание считать, что... - There is reason to believe that...• Имеется свидетельство, что... - There is evidence that...• Имеются все основания полагать, что... - We can safely assume that...; We have every reason to believe that...• Имеются все признаки того, что... - There is ample evidence that...• Имеются многочисленные указания на то, что... - There is abundant evidence that...• Имеются некоторые другие условия, которые заслуживают упоминания. - There are some other terms that require mention.• Имеются основания ожидать (полагать)... - It is reasonable to expect (to believe that)...; There are grounds to assume that...• Имеются случаи, когда... - There are cases when...• Имеются случаи, когда молено (показать и т. п.)... - There are cases when it is possible to...• Имеются четыре возможных комбинации... - There are four possible combinations of...• Имеются экспериментальные данные о том, что... - There is experimental evidence that...• К счастью, имеется один простой и пригодный для этого метод. - Fortunately, there is a simple technique available for doing this.• Краткое описание... имеется в... - A brief account of... is given in...• Между... и... имеется очевидная аналогия. - There is an obvious analogy between... and...• Например, имеются данные, что... - There is evidence, for example, that...• Независимо от того, сколько у нас имеется..., мы (все равно) можем выбрать... - No matter how many... we are given, we can choose...• Обычно имеется возможность выбрать... - It is usually possible to choose...• Однако имеется другой способ продвижения вперед, который дает... - There is another way to proceed, however, which gives...• Однако имеется один интересный случай, когда... - There is, however, one interesting case in which...• Однако имеются (некоторые) недостатки в том, что... - However, there are disadvantages in...• Однако имеются два предельных случая, когда... - There are, however, two limiting cases in which...• Однако имеются некоторые специальные случаи, когда... - There are, however, some special cases in which...• Следовательно, у нас имеются хорошие основания для того, чтобы заявить, что... - Thus, we have good grounds for saying that...• Так как не имеется подходящей (= доступной) техники для... - Since there is no available technique for...• Также имеется свидетельство того, что... - There is also evidence that...• Таким образом, имеется близкая аналогия между... и.... - There is thus a close analogy between... and....• Теперь у нас имеется достаточно информации для того, чтобы... - We now have enough information to...• Теперь у нас имеется полное решение для... - We now have a complete solution for... -
18 ambiental
adj.1 ambient.2 environmental.* * *► adjetivo1 (del ambiente) environmental2 (de fondo) background* * *adj.* * *ADJ1) (=del aire)música 1)hay un 70% de humedad ambiental — there is 70% humidity
2) (=medioambiental) environmental* * *adjetivo environmental* * *= ambient.Ex. The author draws an analogy between the ambient consumerism of affluent societies and the consumption of information.----* condiciones ambiental = ambient conditions.* humedad ambiental = ambient humidity.* iluminación ambiental = ambient lighting.* música ambiental = ambient music.* seguridad ambiental = environmental security.* temperatura ambiental = air temperature.* temperatura ambiental del edificio = room temperature.* * *adjetivo environmental* * *= ambient.Ex: The author draws an analogy between the ambient consumerism of affluent societies and the consumption of information.
* condiciones ambiental = ambient conditions.* humedad ambiental = ambient humidity.* iluminación ambiental = ambient lighting.* música ambiental = ambient music.* seguridad ambiental = environmental security.* temperatura ambiental = air temperature.* temperatura ambiental del edificio = room temperature.* * *environmental* * *
ambiental adjetivo
environmental
ambiental adjetivo environmental
música ambiental, background music, piped music
' ambiental' also found in these entries:
Spanish:
impacto
- delito
- desodorante
- música
English:
ambient
- piped music
- air
- environmental
* * *ambiental adj1. [del medio ambiente] environmental2. [música, luz] background3. [físico, atmosférico] ambient* * *adj environmental* * *ambiental adj: environmental♦ ambientalmente adv* * *ambiental adj1. (del medio ambiente) environmental2. (del aire) atmospheric3. (de fondo) background -
19 del entorno
(adj.) = ambient, environmentalEx. The author draws an analogy between the ambient consumerism of affluent societies and the consumption of information.Ex. Not all topics are covered, but a broad group of industrial topics are represented, including, measurement, environmental and safety engineering, energy technology and communication.* * *(adj.) = ambient, environmentalEx: The author draws an analogy between the ambient consumerism of affluent societies and the consumption of information.
Ex: Not all topics are covered, but a broad group of industrial topics are represented, including, measurement, environmental and safety engineering, energy technology and communication. -
20 que nos rodea
См. также в других словарях:
Analogy — is both the cognitive process of transferring information from a particular subject (the analogue or source) to another particular subject (the target), and a linguistic expression corresponding to such a process. In a narrower sense, analogy is… … Wikipedia
Analogy — • A philosophical term used to designate, first, a property of things; secondly, a process of reasoning Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Analogy Analogy … Catholic encyclopedia
Analogy — A*nal o*gy, n.; pl. {Analogies}. [L. analogia, Gr. ?, fr. ?: cf. F. analogie. See {Analogous}.] 1. A resemblance of relations; an agreement or likeness between things in some circumstances or effects, when the things are otherwise entirely… … The Collaborative International Dictionary of English
analogy — /euh nal euh jee/, n., pl. analogies. 1. a similarity between like features of two things, on which a comparison may be based: the analogy between the heart and a pump. 2. similarity or comparability: I see no analogy between your problem and… … Universalium
analogy — n. 1) to draw, make an analogy 2) a close; superficial analogy (there is a close analogy between these two phenomena) 3) an analogy between; to, with 4) by analogy (to reason by analogy) 5) on the analogy of (to say thunk on the analogy of sunk)… … Combinatory dictionary
analogy — noun ADJECTIVE ▪ appropriate, apt, good, useful ▪ close, obvious, perfect (esp. AmE) ▪ A close analogy with the art of singing can be made … Collocations dictionary
analogy — a|nal|o|gy [əˈnælədʒi] n plural analogies [U and C] [Date: 1400 1500; Origin: Probably from Greek analogia, from analogos; ANALOGOUS] something that seems similar between two situations, processes etc analogy with/to/between ▪ analogies between… … Dictionary of contemporary English
analogy — 01. ESL students often try to draw [analogies] between English and their mother tongue, but it is not always possible. 02. Looking for an honest man in politics is [analogous] to looking for a virgin in a brothel. 03. His use of diagrams,… … Grammatical examples in English
analogy — Analogies, much employed in the Bible, are a means of reasoning by the use of parallel cases, and ‘analogy’ is therefore an umbrella term covering similes, metaphors, typology, and allegory. Thus Paul refers to Christ as a ‘rock’ (1 Cor. 10:4),… … Dictionary of the Bible
analogy — [[t]ənæ̱ləʤi[/t]] analogies N COUNT: oft N between/with n If you make or draw an analogy between two things, you show that they are similar in some way. The analogy between music and fragrance has stuck … English dictionary
analogy — a•nal•o•gy [[t]əˈnæl ə dʒi[/t]] n. pl. gies 1) a similarity between like features of two things, on which a comparison may be based: the analogy between the heart and a pump[/ex] 2) similarity or comparability: I see no analogy between our… … From formal English to slang